您好、欢迎来到现金彩票网!
当前位置:2019欢乐棋牌 > 专业词库 >

有没有在工程制图图纸方面的德语词典

发布时间:2019-06-24 22:03 来源:未知 编辑:admin

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  抱歉一直没回复你的求助,上星期生病住院来着,今天才回答你的问题,希望没有给你造成困扰,请见谅。

  关于这种专业书籍,同语言的也就是德德的叫做词汇库Wortschatz,用德语解释德语的专业词汇;不同语言的是词典Fachwrterbuch,用德语和外语互译专业词汇。

  词汇库Wortschatz的话,在线查Ingenieur Wortschatz就能找到一些在线免费的专业词库,也可以去Duden Online查找词汇,比较方便。如果有时间和德语基础还可以到维基德语站查找,很多生僻和少见的词都能在上面找到渊源。但是要注意搜索时的专业领域,比如有

  词典的话,个人建议你使用德英词典,德汉的可以作为辅助手段使用。如果你真心想研究这方面的知识的话,我推荐你下面几本:

  在德国对于德国人而言,关于德语图纸的专业词汇和术语也确实是很难掌握的,很多词汇都是工作坊间生成的习惯说法,而且同样内容的部件在不同的行里称谓也不一样,所以想要找到一本通吃的专业词典几乎是不可能的。但是在德国的Technische Zeichnung本身是有行业规范的,至少在通用图纸绘制上有很大程度的术语是通用的,比如机械制图,建筑制图和规划制图等,这些图纸在德国有专业的DIN规范来约束,从图框格式到标注方式甚至最终交付的图纸折叠格式都有极为严格的要求。

  个人的经验来说,国内出版的相关词典基本帮不上什么忙,因为要查词典就是要找到准确的定向,具体这个词说的是什么,有那些要点。但国内词典词条解释的范围往往过大,还是要自己去从中二次筛选。我都是先自己查德德词典,然后了解了大概再去请教德国同事确认一下,绘图细节的东西则直接去问公司的制图员或者结构工程师。

  他们意思相近 但不完全一样”:首先不是trovalisiert而是trowalisiert,trowalisieren和gleitgeschliffen是磙砂抛光工序的两种说法,一定要说有区别的话就是磙砂的磨料要求上有不同,trowalisieren一般指相对软性磨料,而gleitgeschliffen是泛指所有这种打磨抛光工序;而blank则是默认表面光洁度无追加抛光工序的意思,说这些词意思相近但不完全一样是不确切的。这些词汇不需要专业的词典来支持,只要在维基上搜一下就有详尽的说明的。

  德汉机电工程词典(新编本) 【作者】 李师廉 【出版社】 机械工业出版社

  由于网上比较少专业的德语词典,所以如果需要的话,可能需要你去查询图书馆,或者自行购买了。希望能帮助到你~满意请采纳。谢谢!!!追问第一本我还真已经借了,只能说还行,德英的是不是更好一点,有推荐吗(专业就好,价格先不考虑)追答你好。有本这个书:《机械工程百科汉、德、俄、法、英图解词典》(科技文献出版社出版)

  毕竟德英互译的应用也是比较广泛的,就是从英文你还需要译成中文就有点麻烦了。

http://femi-speaks.com/zhuanyeciku/51.html
锟斤拷锟斤拷锟斤拷QQ微锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷微锟斤拷
关于我们|联系我们|版权声明|网站地图|
Copyright © 2002-2019 现金彩票 版权所有